You are hereForums / Genealogy Research / Fw: translation requested for baptismal/christening records
Fw: translation requested for baptismal/christening records
Evelyn,
Here is the transcription of Felícita's baptismal record:
Montoro.....En la Yglesia parroquial de Union de San Antonio,
Felícitas.....a primero de Septiembre de mil novecientos, el Presbítero D. Pablo Gar-
.................cía Capellán de San Salvador, con mi licencia bautizó solem-
..f..............nemente poniendo el Santo Oleo y Sagrado Crisma a una ni-
.................ña nacida en Montoro el día veintynueve del pasado a las
.................siete de la noche, a la que puso por nombre Felicitas, hija legi-
.................tima de Lorenzo Gutiérrez y Emilia Calvillo. Abuelos pater-
.................nos: Benedicto Gutiérrez y Felícitas Hurtado. Abuelos maternos:
.................Ygnacio Calvillo y Felipa Gutiérrez. Padrinos: Feliz Gutiér-
.................rez y Ma. Belén Villalobos a quienes advirtió su obligación y pa-
P. García...rentesco espiritual. Para constancia firmó conmigo
.................Pbro. Domingo Rosas.......Pablo García
Freelance Translation:
At the parochial church of Union de San Antonio on 1 September 1900, the
priest D. Pablo García, Chaplain of San Salvador, with my permission
solemnly baptized with Holy Oil and Sacred Chrism, a girl born in Montoro on
the 29th of last month at 7 pm, whom he named FELICITAS, legitimate daughter
of Lorenzo Gutierrez and Emilia Calvillo. Paternal grandparents: Benedicto
Gutierrez and Felicitas Hurtado. Maternal grandparents: Ygnacio Calvillo
and Felipa Gutierrez. Godparents: Feliz Gutierrez and María Belen
Villalobos, whom he advised of their obligation and spiritual cognation.
As evidence he signed with me.
[signed] Pbro. Domingo Rosas Pablo García
BILL FIGUEROA