You are hereForums / Genealogy Research / Research Digest, Vol 42, Issue 3

Research Digest, Vol 42, Issue 3


By elisaakamommy - Posted on 05 July 2009

A good program for translation has yet to be invented. In my opinion there
will never be a sutible replacement for a human translator. Language itself
is so complex and subjective that a computer just can't do the job properly.
The person that comes up with a good translation program will be rolling in
cash, but it's most likley not possible. I know a good professional
translator, if anyone is interested in hiring him let me know and I'll pass
along contact his contact information.

On Sun, Jul 5, 2009 at 4:06 PM,
wrote:

> Send Research mailing list submissions to
> research@lists.NuestrosRanchos.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>
> http://lists.nuestrosranchos.com/listinfo.cgi/research-nuestrosranchos.com
>
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> research-request@lists.NuestrosRanchos.com
>
> You can reach the person managing the list at
> research-owner@lists.NuestrosRanchos.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Research digest..."
>
>
> Nuestros Ranchos Research Mailing List
> DAILY DIGEST
> ****************************************
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Google translate doesn't work (arman212@sbcglobal.net)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 5 Jul 2009 07:10:05 -0700 (PDT)
> From: arman212@sbcglobal.net
> Subject: [Nuestros Ranchos] Google translate doesn't work
> To: research@lists.nuestrosranchos.com
> Message-ID:
> &nid=17863&pid=16027&cid=16036&uid=3159&tid=
> 2&fc2eb26cae86f8c35fd0b428ef6d29b6@www.nuestrosranchos.com<2%26fc2eb26cae86f8c35fd0b428ef6d29b6@www.nuestrosranchos.com>
> >
>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
> Google translate really isn't good enough. I have been trying to find time
> in the past few days to translate for the readers that would like a
> translation. Even though I am not the best person to do translations I can
> do a better job than Google.
> An example is that even for the simple phrase "How's that?" Google
> translated it to "?C?mo es eso?" when it should be "?Esta bien?" or ?Que
> tal?
> "?Como les parecen?" means "How do you (plural) look like them?" It should
> be ?Que les parece? Please don't take it personal. I have done bad
> translations before and I will continue to do so. Also, typos can make it
> look like a person doesn't know how to write in that language.
>
> Cordially,
> Armando
>
>
> Las traducci?nes de Google realmente tiene demasiados errores. He estado
> tratando de encontrar tiempo de traducir para los lectores que les gustaria
> una traducci?n. Aun no soy el mejor para hacer traducciones pero lo podria
> hacer mejor que Google.
> Por ejemplo el simpre frase "How's that?" esta traducido por Google como
> "?C?mo es eso?" cuando deber?a ser "?Esta bien?" o ?Que tal?
> "?como les parecen?" quiere decir "How do you (plural) look like them?"
> cuando deber?a ser ?Que les parece? Por favor no lo tomes mal. He hecho mal
> las traducciones antes y seguir? haci?ndolo. Adem?s, errores por falta de
> usar bien el teclado pueden hacer que se vea que una persona no sabe
> escribir bien en ese idioma.
>
> Cordialmente,
> Armando
>
>
> ------------------------------
>