You are hereForums / History, Culture and General Discussion / Puerto/Puesto/Puerta
Puerto/Puesto/Puerta
Deena,
I also have had a question about Puerto vs. Puesto vs. Puerta.
On my husband's gggg-grandmother's (Maria Maxima Duron Reyes) birth record (can be viewed only in IGI-submitted by a member after 1991) her birth place is listed as Puerto del Marquez, Aguascalientes, 1792. I was able to obtain a copy of her original marriage record for 1814 on a microfilm for Rincon de Romos--"en la capilla del Rincon") and it says "originaria y vecina de la jurisdiction de Aguascalientes en el puesto del Maguei". She was 22 years old, putting her birth year at 1792. The groom (Patricio Martin) was living in the Hacienda de Pavellon, age 19.
The IGI also lists her baptism record on film 0299449 that I haven't sent for yet. She was christened on 11 SEP 1792 in El Sagrario, Aguascalientes, Aguascalientes. I am wondering what birthplace will be given in that record.
When I tried to find either mentioned birthplace in Aguascalientes on MSN Maps, the closest listing I get is Puerta del Llano, Aguascalientes. Could these Puerto/Puesto really be Puerta de ----? What does "Puerta de" mean in relation to a town? All I can think of in English is "gateway to". Is there a map that shows Puerto/Puesto/Puerta del Marquez/Maguei?
Emilie Garcia
Port Orchard, WA ---